|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 `3 I" V- a2 d: Y1 b9 `) m* {5 [( D# ]- R! w
7 H" F% w$ I. |9 \, N& e. v1 n! R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& K* U$ x9 C% Y6 S1 p2 Y) C3 A' B2 z @
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 m% N$ {8 s( [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 b* n( ~: e+ H D& ]) w
We're this close together, just this bit close together,
6 o, e; \! K9 R% v7 `' {4 M
! S" @0 M& U& mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 R( k p* }+ X0 P* Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 R. P9 }2 X; A" `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . K: U& W+ G. `! z3 }
o. U; w9 P& |( dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( w+ q$ W9 ~; n3 W) s4 c" Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / W# v; n- q% z3 g1 l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 [6 a- ?1 h+ |" e( N/ ?& x i
, R s3 v' ?8 D- q- e5 p# ~% _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' {5 b# _* B6 U- ^$ W: a2 ^9 Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 r0 A. S2 _5 k' L7 o* T; N
Don't know why, and I never understand that.2 h1 N# E$ x. a; ]
9 P1 H. _/ c6 N( m( e3 _) F
% ?/ f+ J7 F. E, P+ g* I2 u4 S4 d2 ^3 y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( g2 p# l% A( }3 j. s5 skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : S' }$ B" \( l" I' Q: g
Just only a inch, but it seems so far.
* J, u$ K$ S' q9 c0 a2 @: ?( Y
a! z( S% U' M# ?. b8 v* |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ D5 F2 k; [4 A7 w! @3 A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / t* R9 w. d7 ~# r4 A! ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
B6 j0 U( h! x u
B" |" m- A% m. Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 s5 g# V3 a, p$ ]- Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , m6 X" t- I; B! N8 D1 Q7 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! B3 h ]" U/ x j
/ v; q0 @) O' ]% Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) M& k% p3 i: F$ k, ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# ~1 ^7 Z$ _, G5 |However close to you, it's like without you.3 a/ \& \" i2 d5 T7 @# X+ |4 ^$ N3 d4 J
; n4 Y/ u1 B0 o5 C" s }$ |) s3 K( t9 @8 C
3 W! }& u0 A! \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 j3 h& M3 M5 t* r9 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' L7 E, A) G+ O: t4 ]6 C5 P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- T- Q( i' m7 v0 V% d' v
" n& n# U: H2 q9 W7 a5 N: c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 X5 C' k7 A2 P/ N2 s; d1 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ k# R& j6 W# r* V8 I4 h0 N6 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' m7 s2 k5 {$ |5 O, ^3 l9 \8 C5 w! r; R( i; N) n" K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # j- T# ^! Q7 M" H6 |7 c0 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : m, n( _% v" Q( c/ R: v; u) u6 w
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, p: d, d; j: l) [; Z2 g5 m, a; j& s" n M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ S; D6 f/ ], n( \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 z6 u; Q. D" e9 i N( K" {# o7 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ o5 l- t5 {* L0 }- K+ z
z: Q5 b; @7 `. Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - j/ v5 d) n" L; H; Y: v2 [( C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! _: v& D6 [4 ~" R9 I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 R6 }5 l$ ^+ _4 i7 d
; C# n' f" @8 D3 B% e/ p: o, I; g$ u, S" W- X, d
" H4 o# k# ~/ x* [3 K: P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ L+ k: v" O' s6 m8 f# A. f$ aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 V% n6 b% o9 I, K3 W H6 A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 P; {! U* M% r. A g) A) V: f* F: a( u5 }8 N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : A: P! {1 _! N9 |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * y! a2 R$ r7 W( [1 L1 i: \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. s8 n, v8 S4 ^; r1 f2 p* F! g2 T
9 W& ? W) X* U) L) z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . d0 H% O+ N. D$ P. y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " f8 U7 N5 ]3 P3 ~) \
I only ask to have you to be like the same person as before.
D1 D9 l8 X4 d
( b% l9 ~! y7 u3 j& R
% [, m- q; y T# G
: h( ]& w( v7 j/ `4 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 v+ s$ G+ W4 a7 Q' e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 L \& J: E# ?, i0 R. [, t3 HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% M( C& }# [( l$ k6 @; o1 Z. m' F7 {! c0 J, T
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) r, x4 x3 f2 o8 i$ N* s g6 `- L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . j$ ?$ }* N1 S) g. J7 Z% r) C% O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) B) |) U& d9 Y6 s7 x
' p' }# w! E6 t* u/ P; e3 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; f% m* L! J9 l, |! p" ~4 f/ Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' I" `/ \. o" }8 q y& t- ]You wanted to revenge, and to torture me till death, & b2 R; i- V+ o, J6 G1 w7 K( o
2 H0 `$ m5 F; i# c+ K; r* Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& D3 k/ s" k' ^- G6 A: [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% }, }0 u: |! X3 t/ ?( h2 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 ~9 K4 [+ s! G& M& C
: I8 J9 `, r" g7 jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ J* ]5 C* r+ nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 a$ m G, h& d2 s* k8 e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 s. o5 z% e% q1 c( m& i: a* a2 [, r. E: _7 M* k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 J5 Q$ H0 \2 i$ \! x; m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ R4 l: @, ^4 c6 d- T) UThat you don't love me in one word would suffice... |
|