杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25681|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. V( o! j+ e% ^% w- S8 F3 Y9 K: ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - X5 C. p- T) Q, y1 Y& M- R2 n1 g

6 f+ n4 p' R7 }# C+ _' Y$ G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 h, S9 O1 b* d0 a1 ?3 x& G2 }
: n( A6 W0 U5 v6 V4 Y
Un signe, une larme,  
9 ]$ L( H  @6 x1 q3 K面对暗示泪成行,
  
4 G) O" J& P- M0 nun mot, une arme,  
* ?0 |4 ^7 Y5 K$ |+ i. ^. X$ Y* ]# q0 v听话听音心已伤,  ! t# M9 b% o; ^* ?  p
nettoyer les etoiles  
9 F$ A( q* J, e4 ^1 }. }可怜春心枉陶醉,  
0 B7 i( V& G0 `7 {. `% Qa l'alcool de mon âme  , D) D4 N  }) Q7 X
清心拭泪抚情殇。
# _1 i! r! W' W7 [Un vide, un mal  
2 b, m4 ]; `% H$ h2 ?( B阵阵空虚成悲伤,  ' L' k' v- X) e) O
des roses qui se fanent  
  }! H- j  I$ p9 e* ]. c朵朵玫瑰已凋相,  4 P( }) ?2 T% A8 V9 T( s. k
quelqu'un qui prend la place de  
4 W8 h; ~$ e& y6 N  F; W可叹帅哥作异梦,  
2 V) v5 C' Z. R" T8 ~quelqu'un d'autre  
1 y' f0 ?# x. w) j, I/ o& m2 G移情别处负心郎。  ; I) Y3 f; d: E4 Z+ }
Un ange frappe a ma porte  
9 b3 A( c& K8 n8 i/ ~天使欲敲我心房, ( H; b5 e" G. f- f, B
Est-ce que je le laisse entrer    \9 a3 M. B1 n
是否开启费思量。  1 H. |/ D: j; I9 ~8 S% j; w
Ce n'est pas toujours ma faute    i& z# t% L% F% c* z3 S7 W
纵然往事消如烟,  4 T  g& A, o  U* Q/ e0 H4 D
Si les choses sont cassees  # Z7 L8 n( X- `; W) _/ @5 q
岂能怨错在我方。
9 \! t7 L, z! n5 k+ ~+ A; OLe diable frappe a ma porte  
2 D! @0 P* E1 h. G* ]$ Z9 k魔鬼亦敲我心房,  6 z+ L+ p. v: f9 R- A8 F
Il demande a me parler  5 X+ D6 Y6 L' k' B9 H3 k
信誓旦旦诉衷肠,  " V6 D! \, x" k- w5 l
Il y a en moi toujours l'autre  & {' U# C2 _, I# x) e2 |: v
在我眼中都一样,  $ B3 |6 m. P4 f5 z" N# `. K/ A
Attire par le danger  6 J% y0 @( N4 l; h
皆如虚情负心郎。 7 j- `" i# D9 H/ c& L% c9 \
Un filtre, une faille,  
( ?" E4 I2 ]$ N$ V4 d5 L! p次次经历遭心伤,  
7 F* Y4 y7 z$ N* w8 h1 kl'amour, une paille,  
, d- S0 Z; V" E' o次次恋爱遇痴郎。  ) g. H; F9 x0 a3 W+ }' {
je me noie dans un verre d'eau  
, Q* B- G1 ~6 f; D手足无措苦惆怅,  / ?: S6 f4 }8 H0 A+ |! s7 e* b; q
j'me sens mal dans ma peau  - z2 D+ Y  z& [! O
长歌当哭断柔肠。 " b% m1 _: t) V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; x8 X5 P8 D0 w% A+ T笑傲人世弃虚妄,  
. y6 H/ J7 ^7 n# q' x' `0 nle soleil ne va jamais se lever.  
2 G8 d2 p6 y- N, i心中太阳未露光。
+ B% ?% ~' h4 V( r2 I' YUn ange frappe a ma porte  
: _" {: x' x, ^天使欲敲我心房,  
& r; t+ d2 \; xEst-ce que je le laisse entrer  
" x$ j, B9 }4 |- E4 g, [是否开启费思量。  ( T! L: }9 {8 H: l4 L& t
Ce n'est pas toujours ma faute  . a  _2 }) l5 [! ]" {9 r
纵然往事消如烟,  
0 I# M3 z4 b1 ^) @& vSi les choses sont cassees  
: h! N) y  l, Q岂能怨错在我方。 ; }% z* e7 H: d7 K  f6 `7 H
Le diable frappe a ma porte  
, o# V. O0 v6 `魔鬼亦敲我心房,  & s  u. o( M9 i# E3 H* g: M% E& Z
Il demande a me parler  
/ Y  j. y5 c) Y: v8 K信誓旦旦诉衷肠,  7 j: ^5 F* ^, E, g2 ~! p4 f
Il y a en moi toujours l'autre  # B3 h; j5 x4 I' S9 H9 I. Z
在我眼中都一样,  
+ ~0 [" e# m! t' hAttire par le danger  
0 ~6 B. i% u! Q" S皆如虚情负心郎。
3 Q% L# K8 V3 NJe ne suis pas si forte que ça  3 E) i* O0 D, {) v  c5 M
生性并非志刚强,( e; h4 |+ w. E( H0 P
et la nuit je ne dors pas  
1 M5 w+ c2 k# v辗转难眠夜漫长,3 s' z: I7 q' V; W, F
tous ces reves ça me met mal,  ; ^8 a# Q# r3 ^# w* J+ T
历历往事把我伤。  
. V6 l/ F7 s! f. XUn enfant frappe a ma porte  / Q" r" _! S7 O4 W
一位帅弟敲心房,  ( w6 l$ X7 j8 g" ?! V
il laisse entrer la lumiere,  
! K  {: i, v; ~5 ?; R射进一丝希望光,  
) z! i, l+ h& {) Y* `il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 z2 [( h2 r- F8 J目眩心颤山海誓,: H" Y+ H9 s6 p
et derriere lui c'est l'enfer  % s+ p/ J8 c6 C) \( O
风月过后梦一场。
) g0 R" v+ }  RUn ange frappe a ma porte  
3 _% }0 S2 R) z' ?3 a! ?天使欲敲我心房,  + p4 y- A9 a3 W
Est-ce que je le laisse entrer  * N4 k3 n. X: }3 n
是否开启费思量。  
0 j: m: T, O6 a! [4 `) X7 CCe n'est pas toujours ma faute  & W- v& z1 V. a" c  h' J
纵然往事消如烟,  
7 U' x( B+ h2 a3 {3 s( Y6 VSi les choses sont cassees  
8 K  ^/ \1 P# h! c) z" k岂能怨错在我方。    m/ A6 Z( o" u$ [/ Y* _
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 k' i6 _/ u( p) D  _; D) d纵然往事消如烟,  * y1 H) Y) w1 w) v
Si les choses sont cassees  
( g* Q* _( \7 f岂能怨错在我方。! i2 r. b3 B  X0 b. e; h/ e
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 \: }8 K- u  t+ z$ |, O+ X% _$ y5 P纵然往事消如烟,  2 Y1 C2 Z. [( w" A$ H" A
Si les choses sont cassees  
: A+ K  J4 K# H7 A$ s, O岂能怨错在我方。
' e3 O6 Y# a1 s: c- H* E3 q+ f
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 16:11 , Processed in 0.070911 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表