杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36555|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
# l9 X+ W% a$ d4 f$ S娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' u/ S+ Z3 `3 L2 n5 U! v" v5 F
2 d0 E% _8 I5 Y6 C8 F! d2 ]
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( ^' @  ]3 L$ J  _; [

4 v. k2 U$ B3 r0 H4 o/ l- B# GUn signe, une larme,  
. d5 s. g+ w5 u1 w# {' R面对暗示泪成行,
  1 S9 d* g) @" P) @
un mot, une arme,  / R4 K# l& C: E5 n$ j+ W3 W' f; c$ B2 S0 J
听话听音心已伤,  9 o; O+ b) D8 Y
nettoyer les etoiles  
2 t  J. D0 C- C可怜春心枉陶醉,  
- q' s" h0 b: ca l'alcool de mon âme  - j( a' ^5 y  c4 l% i
清心拭泪抚情殇。 4 h8 ?0 s' k6 A+ R
Un vide, un mal  
# @0 @6 P2 ]/ h, H& k2 H阵阵空虚成悲伤,  
, ~7 Z& @% f2 Z4 W. l% r0 k4 kdes roses qui se fanent  8 D  _% _0 f5 [) x3 L# M
朵朵玫瑰已凋相,  + ^4 C. s- k6 e3 G" p7 C
quelqu'un qui prend la place de  
8 t7 K& _! f# u7 x$ l2 n可叹帅哥作异梦,  
: ]8 Y5 m2 X* m$ Q3 C3 O" ]! uquelqu'un d'autre  - K* n& M+ I' p
移情别处负心郎。  
/ _! q7 k7 b# T. t; o4 ^; |9 pUn ange frappe a ma porte  , x+ H5 ?& T" c5 ~. a' N
天使欲敲我心房, ; m! L! |# j4 C3 H6 S
Est-ce que je le laisse entrer  6 a( x( k2 r/ p
是否开启费思量。  : x, Q# U& d0 V( E9 P  \
Ce n'est pas toujours ma faute  
- ^- q6 {# H1 e8 S纵然往事消如烟,  2 @* [0 c" b' G5 g1 O
Si les choses sont cassees  / ~+ t1 h. C7 o
岂能怨错在我方。 2 Z8 W* H* _2 v( a' ^, B8 i7 |
Le diable frappe a ma porte  
6 y/ F8 ]$ F( P* N, r魔鬼亦敲我心房,  
  A: W% g* W; w0 w! _$ yIl demande a me parler  , n5 D( w6 s& E+ j2 Q
信誓旦旦诉衷肠,  
0 E5 C: u" K: d- jIl y a en moi toujours l'autre  4 e- b3 M4 C: H7 i) D4 V; j
在我眼中都一样,  * \8 D! z. }2 V3 F
Attire par le danger  ; M$ K  _. ?- `( X1 w* P9 l2 {; L5 J
皆如虚情负心郎。
& U/ S- @% c4 ?2 O+ K! m  rUn filtre, une faille,  % k  x9 g; c. C, D: b9 t! C
次次经历遭心伤,  
% B1 g- |' @2 |# W! {l'amour, une paille,  - ]+ V  m, u4 ~
次次恋爱遇痴郎。  / j+ ]. ]7 w* a& F
je me noie dans un verre d'eau  
( r" f- u$ v- `- d手足无措苦惆怅,  ) J3 p1 O/ S/ L2 |4 S7 o
j'me sens mal dans ma peau  * H/ Q" _( e* |5 T2 ?0 d* u
长歌当哭断柔肠。
: g) b: F! G) _' {# A+ fJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ; e& }3 {; V! ~) D" ~3 f, E
笑傲人世弃虚妄,  . I0 m) p8 I  V- ~# O6 n
le soleil ne va jamais se lever.  
5 m0 q: m+ I% @2 q  x7 }心中太阳未露光。 / D5 \, L% |* B! O4 _- ^' b# |0 H
Un ange frappe a ma porte  
4 U% V' X1 l4 b4 R) `天使欲敲我心房,    F& K9 f# q, p0 Z- W
Est-ce que je le laisse entrer  * h# d5 {5 C9 U4 M
是否开启费思量。  
' g" ^3 m4 \6 q! N6 w$ ?# _4 RCe n'est pas toujours ma faute  
7 Z7 M; O) A$ f) w2 k+ R$ s纵然往事消如烟,  $ }. d4 G4 m5 J' p8 l( H
Si les choses sont cassees  
0 \1 @3 O9 v3 l' s岂能怨错在我方。
& u5 v: p) P( mLe diable frappe a ma porte  
) D& z2 Z7 B  I( H( H魔鬼亦敲我心房,  
6 F6 D' K5 t! tIl demande a me parler  9 B1 Y5 @& U& a: ~- }! C
信誓旦旦诉衷肠,  . P  ^! w" Q% v/ J" B( p& B
Il y a en moi toujours l'autre  7 j+ ^) h- P+ {( ?
在我眼中都一样,  " O" B/ c5 W1 G. u' X; Q# |/ a4 T
Attire par le danger  
; p% k( F; K2 g: c, h皆如虚情负心郎。
8 a4 E8 _8 s/ U% z" L" ~Je ne suis pas si forte que ça  : }0 I) `, c0 O% l% Y6 Q. X# e& W
生性并非志刚强,
9 y/ C( u" }; f5 d) d1 G8 J+ cet la nuit je ne dors pas  4 _4 A/ P* K  z( Y9 E
辗转难眠夜漫长,
4 f2 H: S, i5 g2 @! C! g( Ytous ces reves ça me met mal,  
' c5 f, u0 T$ q. R9 x( E/ V历历往事把我伤。  * a# A% X0 [& ^5 K( H& @3 B
Un enfant frappe a ma porte  
6 @$ k1 C- X+ f: b$ @一位帅弟敲心房,  
6 r1 j0 h; j6 J+ {: k3 yil laisse entrer la lumiere,  
9 U1 U6 ], T: B3 Z$ P射进一丝希望光,  
# O8 b6 C( t3 }1 mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  # [3 a! r1 \: r- R
目眩心颤山海誓,5 J! [' t5 j& x2 w" i" i
et derriere lui c'est l'enfer  ! L. B/ ]: N" H9 M9 {" `) x# G
风月过后梦一场。 . Z$ B# i) s' _7 d
Un ange frappe a ma porte  & ?- D- _3 C% {- D% f9 K
天使欲敲我心房,  
* C5 V) q# b4 \  \) hEst-ce que je le laisse entrer  
8 F% w2 b% z6 H0 G, f' n7 |是否开启费思量。  
( j* s' @# ]# }# l% o: z) PCe n'est pas toujours ma faute  9 }4 C3 M/ G5 S# p9 G% D* I
纵然往事消如烟,  + ^; t  j0 u3 ^2 B. P; V4 V
Si les choses sont cassees  - p$ @) C3 h- M# ]5 A5 m8 [
岂能怨错在我方。  
* N  ?7 I( k2 a0 }4 e! M- HCe n'est pas toujours ma faute  $ @5 R4 X" F- o% k: M8 ]  U+ m$ O
纵然往事消如烟,  
- j( i  D& O+ y( fSi les choses sont cassees  " B- M+ A8 b3 Y6 |0 w# x: ^! F8 q& s
岂能怨错在我方。7 k% K+ x% C9 t& u% _
Ce n'est pas toujours ma faute  ; v2 B$ ]4 }5 `% F
纵然往事消如烟,  5 S- W3 H' B! M# P1 T. Q
Si les choses sont cassees  
5 V+ Z/ N+ Y- w) d0 ?3 [& {岂能怨错在我方。
# e( B4 c% P0 W9 ]) q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 21:51 , Processed in 0.065512 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表