|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。% [/ m4 s3 i" {. F; M; n
8 {% k7 [9 d7 w [& e& h
A
* J) g6 B3 z; @+ }! u3 }& B% rAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 " S4 \0 U$ t$ I5 {- L( s
Ahan gen 晚餐 0 l6 e( {/ N6 n/ [) m
B
$ f2 w+ V. j0 I3 b6 vBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 n0 q0 ]8 V0 }
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
" q* z1 `1 a& q' N. o PBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 $ Z1 u- a8 M* Q' ^& E* u, l1 ^! F
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 * Q6 k: L. {- @1 S# H- w
Bor bia tord 春卷 ( I) P1 a7 T4 J% m
F 1 {/ z# A2 V9 E5 A0 B. ]5 S
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
4 |7 [+ Y& x1 t- ]+ k- AG
- `7 C0 L- [/ t- ?6 _3 `/ dGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! Z; _7 U# q, t) J# Z8 rGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; k1 {( ?5 _* x, O, n; }' aGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
; p2 Q# c- T0 r% a3 @Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. @2 A4 k( ? d4 A1 C3 c/ nGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 # r# \+ z( V# F; {) V6 t
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 & D3 U' v& `2 B6 ]" Q
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
! }7 m2 }$ ?4 lGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ; I, n5 W9 o8 u* N
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
0 P. x$ F X; O/ d, n2 g+ }H
9 c6 B, D" Z8 a- d# E. t' |Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; q. l, ^$ c* L8 TK
$ x4 K: e! C, k9 ZKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
) n- g3 O g5 i6 i4 fKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
- {: D: ?0 R- O" F4 p/ FKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 , Y1 D6 {: s4 P8 j. V
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
5 ?$ C' d }( c( }9 @- ]. HKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
8 @+ q! [8 ~: F; X0 _Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 5 m3 Y/ j: {0 Q4 O
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
$ b: S$ W" K* J& r0 o/ V& \. F' p- {Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ q& O+ ?3 s& QKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 p$ D9 c' J$ D# e0 XKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
0 @. V. H$ [) v1 G' o' f( yKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
3 c6 T8 k; m" e# |' F6 AKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) # Q; G* f9 J9 }, W
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ( h* J; B6 Z4 o/ F; A* m1 W
L 9 m7 \4 P( v4 `$ j% C
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 2 Q- Y4 e/ [8 k( Z5 |( ^8 B
M
" y6 D! Q5 B$ HMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
, F; e' b1 I1 z# s1 @1 n: cMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
8 W3 ~4 w( n; X9 u9 O2 d$ C* pMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 " I. p' |9 p7 H% ?1 x' }
Manao 柠檬 Man farang 土豆
8 R2 z5 r5 W# n- K7 NMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 d$ C) `+ V9 c' b8 Y9 ]Maprao 椰子 Med mamuang) q/ t6 j5 p5 C! P
himmapan 贾如树坚果
9 ~7 K; }: c8 v* eMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
0 `' q, V$ a1 UMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 U3 |# `' ]0 a; B. W4 ^4 u; f. {: S- M
Mo satah 猪柳
' q% J1 a1 D a& }3 n cN 9 L7 O' @4 ?9 x, @) T7 X
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
/ ^4 K) _" ~$ q# _! gNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : u) _! F4 L* O# Y5 r3 W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 6 z- S* ?( t+ b" I) z+ m5 C
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
, X& v$ [+ s/ d7 q7 d7 k5 } v# yNam som 橙汁 Normai 竹笋 + R+ W. _7 b, ~: E/ B' p0 f5 m; b6 G
Nuah 牛肉 * m6 P# v: E M
P ' M1 R W, i& K& N# E3 u- ~
Pad phet mo sei
% ?6 K+ ]2 p5 Enormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak' ?& u* `8 H& K0 u* I p/ C/ \# u
jao 牛肉拌绿豆 7 W/ r( N" t0 s. v- m4 [
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 / T8 z* y% ]: \2 R4 e" }
Phal thai 炒面 Plah 鱼 9 I8 k! k2 L+ l% {! O* U
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
# t2 p" _/ w5 L- X4 B/ sPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
; k) N: k( ^( F; A8 iPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
6 Y/ ?' c( T6 Z. s4 h* gPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
+ C% `" r |0 a) z% @/ Q5 SPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % Q' \% S: }+ S8 `2 O7 z
R ) {* \" ^; P: _, \ A6 i: k
R Raprathan 吃 Roohn 烫
7 Y: _' w( s( dS
2 E& d- B0 b- m. ]Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 # ?: w/ v5 l6 ^& \
Sie juh 酱油 Som 橙子 & K) G; p, D1 f2 g% {
T
& U5 a. f: D# [/ a* D5 b- RTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 5 p# @: s# J" X; K
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 4 O' t0 M5 v* _4 p+ q
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
5 U0 J: D6 r% G/ q# a% [Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
- `4 V+ A* f7 v5 S/ ~: \Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 4 U7 x, N: A1 Q( x0 B8 H3 `
Tord 烤 Tschah 茶
0 e* T$ D; V4 E% S g @Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
2 h$ G; p4 ^* }5 ~: g( T) yTuna 金枪鱼 3 ]1 S4 t$ |, U# C( f
Y
4 x4 @, s. h5 Q. v8 M WYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 Y/ W4 B" O. r
Yen 冷/冰 |
|