|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& J x1 P9 B5 D( q& u+ [: }* ]" T( R) w P1 W
/ h# G% A: }/ N. P( q' q; ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: c5 w- h& M& A E) D1 ~+ D5 x2 P
0 t( p6 w, l1 e+ j8 w |. i5 Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; \; _; ?* I0 sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 Q- I7 V+ M2 g% ^* w) U& b
We're this close together, just this bit close together, ! O# I- L D. }4 I4 q9 L" z
2 n+ Y* o4 x3 @ ~1 b2 q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& t) q3 `1 K% h2 P7 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * U6 N$ D1 P0 Y" Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 |' K; r1 w0 L" x( b
) R. |7 l/ g8 v( G" X" ]6 l6 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , L/ {9 L& l% v- [# T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 h0 L1 s9 v6 k, p* [# |) [ `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; i8 _2 o, \8 v1 W7 x& |/ N2 e, p v
, c8 Q) F. Z! {9 ]7 K# L8 p: fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 b8 N9 }- N, y) L; p4 E* \/ Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # {. x0 y0 h8 U) m! z
Don't know why, and I never understand that.
+ R5 H% {* {" E3 l4 A. U' {9 }6 Q
1 u: j$ n+ D- N) M/ W' }7 H, @6 _( v, V" C
: N z7 Y3 j3 R8 Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, q3 s- @2 ~, M: Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , L& j( s2 a' T- H. }/ ~8 t2 g
Just only a inch, but it seems so far.
% {( g+ ?! t% G& |. E# d0 f% Y0 \! T1 L+ E! K8 B6 ?( e' h
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . T; U) ]! o+ W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai V1 x! d B- g! r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* o2 ]. U) J) i5 @) N2 a# I3 x; _6 ~
# y4 N$ V1 S3 Y) u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 p, n4 r# \) y7 |2 J- Z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 P$ m: `9 h- o2 Y0 L! d4 p9 v8 XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; b& \( z" E/ A! M
& z1 x/ n8 V$ ^+ A: ?, c/ H$ u% Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 u4 A: I+ A9 oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; G3 p) ^/ q# T5 A- f$ mHowever close to you, it's like without you.1 s2 F L) A; @: g& \0 Y4 ?
4 R" \3 o( X1 G' M% }$ g6 T: o# p2 l
{$ M3 B8 k* s, V9 R
5 j$ y) I& l, I9 D+ K6 {+ M0 U" _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 z M6 ^: E/ q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ |1 o0 s& [; k/ ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 a' p9 y$ D7 \2 f1 |* @0 W
" E r ]# y6 ~: _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 G+ y5 Y$ h7 _: G$ E4 Q3 R& W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" D. u& k" @, n( O! uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 }/ _ g, T, ?2 T1 L8 S9 g8 `& N+ M; z1 O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + n- M$ s# H# Z0 u. p; e! U* h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 @1 z* u- `) V7 c1 {+ d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ f* {; F+ {0 _& y- g: Q' ~0 X
3 Y5 x$ b: j9 C& }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 Y0 K. W0 u w5 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por M; B$ u, ^4 { C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) Z1 [, A3 t4 f, @9 ~7 ~& l. M7 `- g6 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- M+ K P B8 O& abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 s4 p" o2 l; H4 h; _1 V/ b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 W2 a0 o& E+ S& Y+ w9 z/ J2 Q, [( U; \( {4 ~
, v B- k+ S: W+ a7 B% Q8 G
! h; j" L. g0 r% c+ Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& L6 z$ b, v# f1 _0 v# u8 G6 L9 K5 Aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & S9 L' D5 p5 J6 I. s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 [1 h8 S7 C# J' ]( q$ d$ u) b
H3 p$ R; U: Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 ]' i6 h, |4 w/ g5 Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 G6 Z5 r# C& e0 T: x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; I$ j- u3 o: a. O$ i3 o( N- t7 I: r7 T! h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 w% c# a9 t* w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 Z/ C9 B4 w& S) A6 I3 V; N! u% f& |6 {. @
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 [9 S" w/ U G8 R/ D, t" g3 D6 R9 J0 K# D
4 G" h. @% }! z# u3 \$ E. S+ ~
& C# k5 L! @9 K$ G0 W) xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( Z7 `* N6 j1 G$ F" X5 U; S2 a& Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 ]: n, ]( d n: j* W4 U& c6 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ H7 Q m |. h( ]
% r0 u$ q1 w# W, Q% t6 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . f2 u4 B3 F% I" P( e0 ?8 T# ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 T. {3 `% F6 m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- i/ K% Z, H3 ]( Z; _
& X. v# f$ c/ j# n( mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 l. L* A" m; e: \9 tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 h" L. [. Y9 g- w) JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 a, P7 J2 A9 d& x- w$ Q0 A. d
$ R% v- T! b1 H' _9 b/ zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 ^+ b* D- @' R& F* ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 d% T# K& C) [; P- S: L9 L3 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 u& b; c& t6 U0 v* ]
2 _0 {3 T2 d9 X: Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& a2 Z2 c# L: e0 ]5 qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - L8 p! }1 ] o: M/ p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 w. o- q' m4 }6 `: w3 g# V
- x0 T* |- `, y0 W1 H8 Z# x* Q. l* u8 [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 V8 b* ]- M1 A0 F& v5 G1 I
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ T- m" D! q- s; U$ CThat you don't love me in one word would suffice... |
|