杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25690|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) L* Y" t. Q5 f& U, e5 _' x/ r2 E' S7 D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& T: o, n' r( K) b5 |; d/ m# E4 E8 r6 z) B) c- x
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - ?, j1 \1 o1 n& P1 B9 o
/ h8 _) T5 Q7 q: D- f3 [- V2 Q
Un signe, une larme,  
4 ~4 h7 W6 k8 L2 S/ D面对暗示泪成行,
  & X, f( X: M+ Q: \" q: M
un mot, une arme,  
- M; H9 D: r* r/ B9 B! T8 c9 p. ~+ a听话听音心已伤,  & }0 K0 K+ X5 K4 y7 P1 Q3 _" }
nettoyer les etoiles  / u) i. ?! a% _2 S4 ~1 G# C
可怜春心枉陶醉,  
4 _, X% v7 o  X  M8 }a l'alcool de mon âme  
  B! E+ l' I7 N# |6 }1 x, h0 q清心拭泪抚情殇。 ; b* V. |7 v9 i9 w! `0 U( l
Un vide, un mal  
1 J  k. Q6 d2 J' v; f2 y' j: |阵阵空虚成悲伤,  
( {; W! V0 H" M8 C9 K2 J! t2 Edes roses qui se fanent  
, v- b5 g3 ?8 _朵朵玫瑰已凋相,  
' O9 M0 y) z# zquelqu'un qui prend la place de  
- S7 F# y' O0 Q  @& U2 e可叹帅哥作异梦,  
8 K* x9 v7 c% `- Equelqu'un d'autre  " E( T. g& t" {8 t  Y* |6 f8 P5 W
移情别处负心郎。  2 D" A+ v2 |! M
Un ange frappe a ma porte  
/ Y. B! r! m6 O4 W3 p+ K天使欲敲我心房, * L7 f) r3 M8 _# x! F( u; S
Est-ce que je le laisse entrer  
' F- ^& N4 @( G4 b  ]( |, W/ o是否开启费思量。  ( u- |  O' h8 m# e
Ce n'est pas toujours ma faute  
: E4 h0 E9 H' G/ N" l2 x, Y% M0 _3 i纵然往事消如烟,  0 U5 O# z1 {  t- }6 \2 a6 k
Si les choses sont cassees  + N9 H* W6 b# h) b' M; ?
岂能怨错在我方。 ) F3 x! m; }1 p4 C7 {: s/ `- T
Le diable frappe a ma porte  ' v# R" Y1 C1 R  _* r. z  l
魔鬼亦敲我心房,  8 A; e; `! i3 l+ P3 V5 ?
Il demande a me parler  3 j/ e/ L' k& x: C& Q( Z* V1 U) Z6 L
信誓旦旦诉衷肠,  
! E7 m1 m" E# I, Y/ ~  JIl y a en moi toujours l'autre  - G7 I3 E: I% a* i  a2 ^+ M
在我眼中都一样,  
" s6 p1 T) T1 i! K. B9 LAttire par le danger  $ h9 m" N9 }* j
皆如虚情负心郎。
7 F* ^( t  g, W6 lUn filtre, une faille,  + F  q/ @1 ]5 ~
次次经历遭心伤,  # f0 D, S+ y* I6 i7 T
l'amour, une paille,  2 Z! E4 L- x- h7 I! ?8 |
次次恋爱遇痴郎。  - t. @# N+ k# c7 `$ |" l
je me noie dans un verre d'eau  
+ N, C( K& v4 X) B手足无措苦惆怅,  % e7 R9 V: z; L5 S, G# p" G; H
j'me sens mal dans ma peau  
! I% r- D" G7 k( L+ D: h长歌当哭断柔肠。
9 T, Q8 _/ c6 N5 b  O4 K6 d2 }& }6 AJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ' ]# y+ v7 i( c$ z& i. J3 _: _) p& v
笑傲人世弃虚妄,  " J. w4 n  `* B% J, R$ b$ ]
le soleil ne va jamais se lever.  
5 r  r# p' C7 z$ ~6 X  n# q心中太阳未露光。
  S  r' i6 K: \Un ange frappe a ma porte  
3 q5 q. K: k, b* r天使欲敲我心房,  & N# P! V3 A% V# q/ W. j  s
Est-ce que je le laisse entrer    \; H1 @( L5 Q/ W( i& z( ?
是否开启费思量。  ! f; `6 P/ _& V
Ce n'est pas toujours ma faute  
% I, @! a7 O2 s5 J纵然往事消如烟,  * ?6 {8 ~) s4 N2 i  S8 K
Si les choses sont cassees  7 O! ?9 @* Y' a: B
岂能怨错在我方。
: z2 [) K. E) i6 ?/ K+ }Le diable frappe a ma porte  
/ x% ]0 ?3 A6 a8 @0 Q, K$ B5 y8 l4 H魔鬼亦敲我心房,  
( D, |, n3 y( Q" p- I3 L; ZIl demande a me parler  
! s* A) W2 m" H8 }" P& f  T4 X2 ~信誓旦旦诉衷肠,  8 G& Y7 O; R3 W' v0 d+ l
Il y a en moi toujours l'autre  8 m; X: t! Q6 A
在我眼中都一样,  
) f0 Y, h0 b$ e: L) s2 `' n3 U8 fAttire par le danger  ! s0 `" ~1 W' q
皆如虚情负心郎。
( a3 H& Q4 l5 [8 ^/ ]3 a5 |Je ne suis pas si forte que ça  
$ p9 @9 h1 f$ O0 L+ z# o0 U生性并非志刚强,
9 ?5 A7 A3 y7 v2 }; j( uet la nuit je ne dors pas  9 k8 v6 V2 z* m* Y
辗转难眠夜漫长,0 y1 W, E5 p7 C
tous ces reves ça me met mal,  : U2 q) s! U9 |, m; S, I
历历往事把我伤。  9 x/ V. U' g! M$ m
Un enfant frappe a ma porte  - P$ {5 [/ W* @$ }6 g2 J8 D9 X: q
一位帅弟敲心房,  
! x9 u: y" d6 Zil laisse entrer la lumiere,  
8 |0 o& @) A6 R2 ~射进一丝希望光,  6 ^# b( F7 N& j9 ]% R  h
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! _/ i6 F% u3 B8 h/ J目眩心颤山海誓,0 R0 K; ?1 v9 ~
et derriere lui c'est l'enfer  
6 S: T: [& u4 v4 `. g6 K( e风月过后梦一场。 ! R( ^* m* R3 p: A* ]- ~8 |
Un ange frappe a ma porte  # t+ A" i: A) f; L5 d
天使欲敲我心房,  # w2 L' X0 j) D. B$ b- |( L- Y% x
Est-ce que je le laisse entrer  4 a* V. n* m. Y- \. a
是否开启费思量。  ' w) I  B7 D, t
Ce n'est pas toujours ma faute    P( [& u! H. K9 G/ ^9 Y4 c
纵然往事消如烟,  
+ D# t! O* y# B! b/ u- k  e, ySi les choses sont cassees  : j2 `- T6 Q% I' l6 i& ^
岂能怨错在我方。  
1 d4 K) m4 x$ P0 G, h' aCe n'est pas toujours ma faute  # b" v* M2 t  k: [# n
纵然往事消如烟,  & K5 T" f3 @  i! r
Si les choses sont cassees  
. D* g% m% j8 S8 @岂能怨错在我方。3 X5 l! n# L8 u. n( ^% O( `7 i% I) X
Ce n'est pas toujours ma faute  ! i$ d* B& x! Z+ R+ L
纵然往事消如烟,  
$ g$ y, M9 \+ t: M1 J% uSi les choses sont cassees  
) M/ b2 l: D" k8 \/ i/ @岂能怨错在我方。

/ s/ ^; W$ p# C* ^3 q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 20:12 , Processed in 0.054235 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表