杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25701|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 v% v/ ^) I  q/ O( b7 q$ x
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* {/ Q, I% E" i5 O6 b& O% M+ B) y
" s* ~/ @! p1 }; n9 G2 C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% }; a7 |" @% @& d$ o
9 \" c+ b( l1 F! tUn signe, une larme,  3 g* i2 U  ^; y! [0 h. T, Q5 r& A
面对暗示泪成行,
  
7 y( B* t( r; c; Fun mot, une arme,  
1 Y: e8 |! ~) F6 Q7 R+ V听话听音心已伤,  
8 R% S; f5 `, e2 W) f, I* s9 Xnettoyer les etoiles  
# U  U' K- }4 N5 t, L3 f可怜春心枉陶醉,  ) a6 X" [4 e* d+ d
a l'alcool de mon âme  
, G5 Z% _1 l  ?8 }清心拭泪抚情殇。 2 u- s1 h; B6 }, K* d
Un vide, un mal  # Y+ g* P% B' g* Y4 X- o
阵阵空虚成悲伤,  ; z  ?5 q- f, j& b
des roses qui se fanent  
- u2 @( j) F* l4 l朵朵玫瑰已凋相,  0 w; w$ X- Q5 \  l$ `
quelqu'un qui prend la place de  
6 M% {! [# u( ?# \! `% ]: j可叹帅哥作异梦,  
, ?9 W' _8 I( Iquelqu'un d'autre  + W3 D( B3 b6 r+ B3 Q4 s
移情别处负心郎。  1 P& O6 r8 I- x9 b& V2 Y$ {
Un ange frappe a ma porte  
4 l" l7 I8 c* t1 j  _6 T( W天使欲敲我心房,
; {4 H* {2 O- A. n- k0 FEst-ce que je le laisse entrer  
, n2 R9 [: V( |7 j/ R是否开启费思量。  $ A' h$ @- [9 `$ C8 i
Ce n'est pas toujours ma faute  
" m$ R& n) h7 T  O9 k5 k+ b# F纵然往事消如烟,  
4 K1 s, e# S0 _! _: t' n+ rSi les choses sont cassees  
( Q7 Q% T* t  H% y7 P) p' O# r岂能怨错在我方。
6 w, V5 p* O" W. n, K& l) i' HLe diable frappe a ma porte  % Q+ L" m  e, e/ \/ N, q% I; ]  o
魔鬼亦敲我心房,  
& \; Q) s7 y& C( }  {Il demande a me parler  
1 H  _% ~0 Z7 u# b9 v+ \+ }, w信誓旦旦诉衷肠,  6 i- R9 _3 ]9 {; b: ~2 u  w
Il y a en moi toujours l'autre  4 ^  C. E* T9 j! F, ~) p1 c
在我眼中都一样,  
( [8 B" r; r9 X, fAttire par le danger  0 K' T6 ~9 b6 O# Q
皆如虚情负心郎。
: m. W" ?- _; ^& u+ M) t! rUn filtre, une faille,  
" c% N/ _6 U8 u; u次次经历遭心伤,  - w. `4 Z. x5 d! u8 Z
l'amour, une paille,    E- N  S% ]- p- o) _+ V$ Q) R
次次恋爱遇痴郎。  : M, W" s1 c7 O6 e8 S
je me noie dans un verre d'eau  3 f7 s# A4 m/ }; C2 ^6 G
手足无措苦惆怅,  3 U2 U0 K/ [% [
j'me sens mal dans ma peau  " }  C5 p" [+ a& O
长歌当哭断柔肠。 % i' B- _% C# A9 ^- u0 `# Q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 V6 ]! e; u* j) f' r笑傲人世弃虚妄,  
7 M/ s7 o, H3 ]0 \) jle soleil ne va jamais se lever.  2 Y& `0 `& q7 q1 \% l
心中太阳未露光。
& @, t1 O- m& ]1 d3 C4 [Un ange frappe a ma porte  
* s% f7 a, o, d: |' \( H天使欲敲我心房,  2 n6 K+ m# ^! Q$ {0 F4 w1 a
Est-ce que je le laisse entrer  
. c6 K" [, n( Q$ o是否开启费思量。  
3 x' B0 l: P5 z5 ~Ce n'est pas toujours ma faute  
: {% a8 t$ {1 A( k& s) C& c纵然往事消如烟,  # ^+ A- G  b/ }1 I/ X
Si les choses sont cassees  
; H' k/ G, z1 q4 P3 k. T" S1 G岂能怨错在我方。
0 g( i+ u9 f3 {# a# C* mLe diable frappe a ma porte  
  P2 |% N% E) x4 J* [8 z魔鬼亦敲我心房,  
+ |' ]+ L0 G  D- t$ LIl demande a me parler  $ H: `1 M: @% m4 E- _
信誓旦旦诉衷肠,  , y/ k$ e% g2 k! G! J: e8 j- J( Y
Il y a en moi toujours l'autre  
6 f6 L( g( h% {0 ?$ k9 U7 a% \5 T  z在我眼中都一样,  $ {% v9 k' F* {* b% {( p" y7 J
Attire par le danger  
! h# F, S' x7 a/ X) H3 t皆如虚情负心郎。
; H1 }! B9 C5 C' ]8 ^/ M8 h$ r9 c/ \Je ne suis pas si forte que ça  
( V! A  ?+ C+ Q8 j" v生性并非志刚强,& i0 A& Y. G1 I7 L* V# B
et la nuit je ne dors pas  9 j: B5 i  z6 Q- R# R1 E5 ?
辗转难眠夜漫长,. p- d5 {0 ^# _3 z
tous ces reves ça me met mal,  + t4 m+ z# f7 ]8 v, s
历历往事把我伤。  : V4 J1 d$ n( K8 N+ j+ u
Un enfant frappe a ma porte  
! d$ x/ c9 v+ Q( H6 I4 x& c一位帅弟敲心房,  
; }* l9 @) o4 N! F3 til laisse entrer la lumiere,  
* a% g! O! v: z; t, y: R) m射进一丝希望光,  $ X' h' [  I' u3 ^, E
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    J6 x. z" x( ^, ~
目眩心颤山海誓,/ D" G2 [# [; `1 y2 R1 y# [
et derriere lui c'est l'enfer  
  k6 k1 k- Z. f风月过后梦一场。
9 m# u6 u. g7 ^5 s2 |9 ~Un ange frappe a ma porte  
3 o8 z4 B& K' }- k! q$ O0 j/ v天使欲敲我心房,  
6 e, [! D5 Q# @% uEst-ce que je le laisse entrer  9 _/ Y( Q. I4 s0 v7 \9 Y3 i: ?& M
是否开启费思量。  
7 c2 ]% m$ F( {! [Ce n'est pas toujours ma faute  
; R9 {/ H& W4 F/ v- a纵然往事消如烟,  
0 ]. X- M! D' C  nSi les choses sont cassees  9 U7 j2 U2 Z& F6 O
岂能怨错在我方。  * D2 z! I( N1 O( D: u
Ce n'est pas toujours ma faute  
' N: }+ [6 X; V, O% d4 p8 [( w纵然往事消如烟,  # Q1 |& G  D% t
Si les choses sont cassees  " r: j# q$ r) i9 `6 s
岂能怨错在我方。8 l! J7 c" q. q% F1 Z& W
Ce n'est pas toujours ma faute  ! f7 v: x; O" s0 s$ m$ Z
纵然往事消如烟,  ! H4 O0 h! p' S  d
Si les choses sont cassees  " W- r; w' q2 H; g4 P
岂能怨错在我方。
4 c2 q1 z6 I7 y8 l
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 22:19 , Processed in 0.052562 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表